26 декабря 2010 года, воскресение
Белое
На улице продолжается снежно-нежный апокалипсис. Позёмка бежит волнами, закручивается дымными завитками, а метель летит цветом догорающих яблонь и вишен. Дороги никто не чистит, про остановки и тротуары говорить даже нет смысла - кто бы сомневался? И наплевать уже, что зима каждый год приходит. Более того, примерно в одно и то же время. В календаре это дело отмечено. Ладно. Так ведь из года в год приходит внезапно, и уже даже знаем, что в этом году опять придёт внезапно. Когда же будем делать выводы?
Но - красиво. Ничего не попишешь. А красота требует жертв.

Чёрное
По просьбе одного замечательного человека, который на основной специальности вёл у меня культуру речи, а на переводческом - введение в языкознание, ходил к "иностранному специалисту", мальчику из то ли Нигерии, то ли Намибии, то ли вообще ЮАР. Его зовут Бен, он похож на Формана из "House M.D.", неплохо владеет русским языком, говорит вполне чисто и связно, понимает и задает вопросы, если вдруг нет. Но его уровень вряд ли даже C1 (Upper-Intermidiate, если по-русски). Ну, возможно, с небольшой натяжкой.
Когда я пришёл, он только что проснулся, хотя на часах два дня, да я ещё и опоздал при этом. У него болит голова, глаза красные, а под столом я заметил две бутылки из-под пива, так что не до электротехнике было человеку. Но Бен старался. Очень старался. Я вообще-то планировал на английском всё это дело провернуть (поэтому и согласился, собственно), но дело пошло на русском. И я не рискнул менять язык, раз уж работает, то лучше не трогать, как говорят знакомые программисты.
Но звучащую английскую речь я всё равно услышал, когда в комнату вернулся его сосед, ушедший прошлым днём. Честно говоря, что это английский, я понял только ближе к концу и уже после этого смог разобрать только процентов 50 речевого потока, но общий смысл уловил и ладно. А партизан-грамматист, окопавшийся во мне, этот чёртов пурист, иногда подвывал. Было от чего. И влезать со своим "Do you really think I don't know English?" на его (возможно, мне померещившееся) "I'm not sure he can understand us" не стал, чтобы не смущать. Правда, потом я ему сказал, что на переводчика учусь и английский понимаю. Он удивился. Крайне.
Бен говорит, что очень тяжело и очень холодно в России. У них в октябре +28, в декабре ниже +20/+18 опускается редко. А сейчас не просто холодно, но и много снега, который он видит уже третий год, но всё никак не может привыкнуть. А я смотрю на его весеннюю куртку с летними кроссовками и, кажется, всё понимаю.