22 июля 2010 года, четверг
Мне приснился сон, что в русский язык ввели старое английское местоимение «thou», второе лицо, единственное число, эквивалент нашего «ты». Уж не знаю, когда оно вышло из употребления в английском языке, но при Чосере, кажется, ещё употреблялось. А потом вот взяло - и исчезло.
Ну и вот, чтобы местоимение не затерялось в томах «Истории английского языка» и не запылилось в каких-нибудь архивных шкафах с оригиналами пьес Шекспира, его-то и решили в русском языке ввести. Не пропадать же добру. И вроде бы как народ-то поддержал, все были очень даже не против. Даже как-то модно стало употреблять новый вариант в речи.
А филологи тем временем начали обсуждать возможную латинизацию русского языка, перевод его с кириллической азбуки на латиницу. И что-то такой резонанс в обществе поднялся, что даже стаканы полопались.